Przejdź do treści
Dostosuj preferencje dotyczące zgody

Używamy plików cookie, aby pomóc użytkownikom w sprawnej nawigacji i wykonywaniu określonych funkcji. Szczegółowe informacje na temat wszystkich plików cookie odpowiadających poszczególnym kategoriom zgody znajdują się poniżej.

Pliki cookie sklasyfikowane jako „niezbędne” są przechowywane w przeglądarce użytkownika, ponieważ są niezbędne do włączenia podstawowych funkcji witryny.... 

Zawsze aktywne

Niezbędne pliki cookie mają kluczowe znaczenie dla podstawowych funkcji witryny i witryna nie będzie działać w zamierzony sposób bez nich.Te pliki cookie nie przechowują żadnych danych umożliwiających identyfikację osoby.

Brak plików cookie do wyświetlenia.

Funkcjonalne pliki cookie pomagają wykonywać pewne funkcje, takie jak udostępnianie zawartości witryny na platformach mediów społecznościowych, zbieranie informacji zwrotnych i inne funkcje stron trzecich.

Brak plików cookie do wyświetlenia.

Analityczne pliki cookie służą do zrozumienia, w jaki sposób użytkownicy wchodzą w interakcję z witryną. Te pliki cookie pomagają dostarczać informacje o metrykach liczby odwiedzających, współczynniku odrzuceń, źródle ruchu itp.

Brak plików cookie do wyświetlenia.

Wydajnościowe pliki cookie służą do zrozumienia i analizy kluczowych wskaźników wydajności witryny, co pomaga zapewnić lepsze wrażenia użytkownika dla odwiedzających.

Brak plików cookie do wyświetlenia.

Reklamowe pliki cookie służą do dostarczania użytkownikom spersonalizowanych reklam w oparciu o strony, które odwiedzili wcześniej, oraz do analizowania skuteczności kampanii reklamowej.

Brak plików cookie do wyświetlenia.

Archiwum Akcentu

  1. Archiwum “Akcentu” – numery z wybranymi tekstami (od roku 2000)
  2. Archiwum “Akcentu” – numery w całości:

1) Archiwum „Akcentu” – numery z wybranymi tekstami (od roku 2000)


2) Archiwum „Akcentu” – numery w całości

a) Archiwum “Akcentu” – numery w plikach pdf (2011-2017)


b) Archiwum “Akcentu” – skany wydań papierowych (1980-2010)



Niektóre numery „Akcentu” widoczne powyżej można zamówić pod adresem redakcji. Warte uwagi są następujące tomy monograficzne:

Węgrzy i o Węgrach, nr 1 (23) 1986
Tom poświęcony jest w całości polsko-węgierskim związkom kulturowym i kulturze węgierskiej. Zawiera m.in. przekłady wierszy kilkunastu najwybitniejszych współczesnych poetów, fragmenty powieści E. Golgóczi Pielgrzymka do więzienia (dramatyczny obraz stalinizmu na Węgrzech) oraz nowego przekładu Chłopców z Placu Broni pióra T. Olszańskiego wraz z uzasadnieniem takiej reinterpretacji i inne teksty literackie (np. eseje S. Csoóriego). W numerze także szkice historyczne i literaturoznawcze.

Na pograniczu narodów i kultur II (Arabowie, Amerykanie, Litwini, Niemcy, Polacy, Rosjanie, Ukraińcy, Tatarzy, Węgrzy, Żydzi), nr 1-2 (39-40) 1990
Tom zawiera artykuły, eseje, teksty literackie, pamiętnikarskie i reprodukcje prac plastycznych dobrane tak, by uzyskać odpowiedź na pytanie o efekt kulturowy, jaki powstaje w strefach, gdzie sąsiadują ze sobą różne narodowości i gdzie stykają się (zderzają lub przenikają) odmienne tradycje i systemy wartości. Szczególnie wiele miejsca poświęcono kresom wschodnim i zachodnim Rzeczypospolitej, kulturze żydowskiej oraz emigracyjnym enklawom kulturowym. Sensacją jest pierwsza polska publikacja kontrowersyjnych fragmentów Szatańskich wersetów Salmana Rushdiego wraz z artykułem na temat autora, który – uznany przez część świata isalmskiego za obrazoburcę – otrzymał wyrok smierci. Ponadto proza i wiersze z pogranicza zachodniego (A. Müller, T. Żukowski) i wschodniego (Z. Grzesiak, A. Jurewicz), esej Danuty Mostwin o tożsamości kulturowej emigrantów, prezentacja muzułmańskich śladów w kulturze polskiej, Rosja M. Bierdiajewa, kontynuacja rozważań S. Sterny-Wachowiaka o mozaice kulturowej na pograniczu niemiecko-polskim i W. Panasa o literaturze polsko-żydowskiej.

Erotyka w literaturze, nr 4 (42) 1990
Większość zamieszczonych esejów, opowiadań i wierszy prezentuje różne warianty występowania motywu erotycznego w literaturze. Omówiona została tematyka erotyczna w twórczości A. Mickiewicza, B. Leśmiana, C. Miłosza, A. Bursy i R. Wojaczka oraz motywy miłosne w sztuce filmowej minionego ćwierćwiecza. Wysublimowany i łagodny jest erotyzm kilku publikowanych obok współczesnych opowiadań. Poza głównym tematem numer przynosi refleksje o wierszach T. Nowaka, analizę sytuacji psychospołecznej współczesnego poety w USA i esej na temat przenikania kultur na obrzeżach Chin.

Komizm, humor i groteska w kulturze Europy, nr 2-3 (44-45) 1991
Tom zawiera 17 artykułów poświęconych wybranym aspektom humoru i komizmu w Europie od średniowiecza po czasy współczesne lub dotyczących humoru w kulturach narodowych (np. francuskiej, polskiej, rosyjskiej, rumuńskiej, żydowskiej), a także rozważania na temat funkcji dowcipu politycznego w krajach o ustroju komunistycznym. Jednocześnie publikowane są nowe utwory najlepszych autorów tego gatunku: M. Wolskiego, A. Osieckiej, J. Osęki, amerykańskiego pisarza S. Dixona oraz piosenki i wiersze W. Młynarskiego, J. Brela, G. Brassensa, B. Okudżawy, I. Szymańskiego. Oprawę graficzną stanowi kilkadziesiąt rysunków satyrycznych J. Lipca oraz próbki humoru rysunkowego G. Wolińskiego, Z. Jujki i S. Sadurskiego.

Na pograniczu narodów i kultur III, nr 2-3 (48-49) 1992
Tom ukształtowany podobnie jak 1-2/1990, z nowymi, unikalnymi materiałami dokumentalnymi, problematyka litewską (Tomas Venclova), ukraińską (Mykoła Riabczuk), białoruską (Jan Czykwin), niemiecką i żydowską. Numer otwiera obszerna wypowiedź Tadeusza Konwickiego pt. Jak kręciłem „Lawę”.

Kultura polska w USA, nr 4 (50) 1992
Numer zawiera obszerne sprawozdanie ze zorganizowanej przez T. Karpowicza w Chicago międzynarodowej konferencji poświęconej twórczości Juliana Przybosia i kilka spośród wygłoszonych tam referatów (Uta Przyboś, B. Kierc, G. Gömöri, R. Skręt, B. Wróblewski), tłumaczenie polemiki na temat Polonii amerykańskiej stoczonej przez C. Miłosza i S. Blejwasa na łamach „New York Times Book Review” w 1987 r., nowe opowiadanie znakomitej polskiej pisarki i socjologa z Baltimore Danuty Mostwin, polski pierwodruk artykułu I.B. Singera o B. Schulzu publikowanego przed 30 laty w „Forwerts” (Nowy Jork), szkic na temat mieszkającego w Kalifornii zasłużonego bibliografa prasy polskiej Jana Kowalika i fragmenty popularnego wśród Polonii chicagowskiej słuchowiska Z. Mierzyńskiej Jackowo Story. Poza głównym tematem m. in. wiersze R. Kapuścińskiego i esej J. Łukasiewicza.

Polscy Amerykanie, nr 2 (68) 1997
Numer jest próbą odpowiedzi na pytanie, jak „od środka” patrzą na Amerykę a jednocześnie na kraj swoich przodków dzieci polskich emigrantów, pierwszego, drugiego i dalszych pokoleń. Jakie miejsce znaleźli dla siebie w USA i jak określają właśną tożsamość? Jaki obraz polskości w sobie noszą i czy jest ona dla nich inspiracją czy ciężarem? Piszą m.in. Anthony Bukoski, Thomas S. Gladsky, John Guzlowski, Danuta Mostwin, Tadeusz Chabrowski i inni.

Berlin – Lipsk – Wiedeń,, nr 4 (74) 1998
Oś: Berlin – Lipsk – Wiedeń w minionym wieku ogrywała ważną rolę kulturotwórczą. W numerze znalazły się teksty (poezja, proza, omówienia) m.in. R.M. Rilkego, H. Breski, H. Häuslera, D. Wellershoffa, W. Schlotta, R. Schmigdall, Ch. Heckela (szczególnie akcentującego literackie przyjaźnie z Lublina) i A. Zielińskiego (polskiego pisarza mieszkającego w Wiedniu, publikującego po niemiecku i polsku).

Wpłać dowolną kwotę na działalność statutową.
"Akcent" jest czasopismem niezależnym. Wschodnia Fundacja Kultury -
współwydawca "Akcentu" utrzymuje się z ograniczonych dotacji
na projekty oraz dobrowolnych wpłat.
Więcej informacji w zakładce WFK Akcent.